Takhle můžeš jako nutný předpoklad na trenéra U21 zpochybnit úplně cokoli. Ano, takové a makové dovednosti a znalosti trenéra nejsou nutné, ale podle toho to pak bude nejspíše vypadat, až to povede.
Musíš si uvědomit, že na druhé straně často sedí taky člověk, který zvládá max. svoji rodnou řeč. A komunikace dvou lidí, kteří používají oba překladač, aby se dorozuměli, je opravdu vysoce efektivní.
Jen namátkou si vzpomínám, co všechno jsme museli použít k dorozumění, když byl Hána v začátku svoji kariéry v Portugalsku.
Samozřejmě je otázka, jakou koncepci trenér razí, když se snažíme mít všechny hráče doma a daří se to, pak je opravdu znalosti angličtiny z hlediska vlivu na národní tým spíše nepodstatná. Ale pokud si pamatuji, v U21 v poslední době vždycky pár hráčů ze zahraničí hrálo. Další věcí ale je dohadování přístupu na zápas se soupeřem. Tak při slabší znalosti angličtiny může velmi snadno dojít k nedorozumění a považovat za dohodu např. něco, co tak ani nebylo myšleno.
Každopádně komunikace v češtině je nutnou podmínkou. Když kandidát píše tak, že jeho zprávy 90% čtenářů po první větě přestane číst, asi to není úplně to, co bychom měli chtít.
Last edited by rwystyrk at 5/19/2012 3:56:55 PM