BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > [Anketa] Preklad nazvu pozic

[Anketa] Preklad nazvu pozic

Set priority
Show messages by
This Post:
00
41519.86 in reply to 41519.85
Date: 8/29/2008 6:27:16 AM
Overall Posts Rated:
00
ja nevim, myslel sem ze je to vetsinou klicovej doskakovac v obrane i v utoku a ze nestrili dal nez dva metry od kose (btw. tohle je i na angl. wiki) pod pojmem kridlo si vetsinou vybavim hrace co jezdi po lajne, navic u nas se drive hralo rozehravac - dve kridla - dva podkosove a to PF je vlastne to co delal driv ten podkos presne, z jednoho je ted pivot a hraje dal od kose a naopak jedno kridlo zustalo stejny a jedno se stahlo na strileni trojek a rozehravky. alespon mne to tak prijde, myslim ze by sme si meli ty nazvy dobre promyslet at to neni moc zavadejici, protoze zadny cesky ekvivalenty neexistujou

Navic kdyz se kouknes jaky skily jsou dulezity pro jakej post i v BB tak PF ma blizoucko k pivotovi takze proc to neodlisit od SF (v angl. je sice stejnej nazev forward pro oba hrace ale preci jenom kridlo ma u nas dost zazitej vyznam a mne neprijde ze PFko tomu odpovida)

pokud je tu nekdo kdo hraje basket jeste tedka tak by to mohll asi vysvetlit a ozrejmit, je mozny ze moje nazory jsou uz zastaraly :))

This Post:
00
41519.87 in reply to 41519.86
Date: 8/29/2008 6:42:25 AM
Overall Posts Rated:
22
tož je jasné, že PF je druhý podkošový hráč, ale že by nehrál dále než dva metry od koše, to se mi nezdá, spíše má běhat po zadní lajně (ale i tu je to dost o taktice) ... klíčové doskoky by měl mít centr ... jestli si spíše nepleteš Centra s PF, Centr je ten první podkošák ... typický centr byl O´Neal, typické PF Malone ...

This Post:
00
41519.88 in reply to 41519.87
Date: 8/29/2008 6:56:54 AM
Overall Posts Rated:
00
jenze krome malone byl typickej PF i Rodman (i kdyz rict u nej ze je typickej v cemkoliv je uz pomalu zazrak) :) . Centr je podobnej PFku hodne ale hraje spis na hrusce, s tou zadni carou souhlas. Jinak v San Antoniu hrali spolu zaroven Robinson i Duncan pokud se nepletu (Duncan delal PFko) a proste kdyz vidim namakanyho obra tak se mne nevybavi ten pojem kridlo, tam spis vidim nekoho rychlyho a hodne behavyho.

jinak u toho "Postaka" Malone mne to kridlo trosku sedi ale i vzhledem k pozadovanym skilum v BB bych tam to kridlo nedaval, ale nejsem LA takze spis jen tak kibicuju :)))

This Post:
00
41519.89 in reply to 41519.88
Date: 8/29/2008 7:59:42 AM
Overall Posts Rated:
22
jj, Rodman byl taky vsude psany jako PF, to je pravda, i kdyz hraval i na C, ale Rodman je "jiny" :-) ... co se tyce toho San Antonia, tak hrali podobne jako Spanele ted ve finale - look inside, ci spise low post - cili potrebovali dva velke hrace ... Americane zase hrali Run and Gun, cili na PF meli strelce ... to jsem to ale znalec :-D :-D :-D

v BB potrebujes na PF (plati jeste vice pro SF) univerzalniho hrace, schopneho hrat dovnitr i ven, to je ma zkusenost.

This Post:
00
41519.90 in reply to 41519.89
Date: 9/2/2008 5:46:04 AM
Overall Posts Rated:
00
znalec evidentne jsi ;)

je fakt, ze zavisi na taktice a ze ty nazvy jsou vlastne jedno, chtel sem jeste trochu vic rozvirit debatu, protoze lidi co jsou zvykli hrat basket jenom z telocviku tak pro ne znamenaj kridla SF a SG, ale klicovy je jak to bude vysvetleny v pravidlech a tam to bude urcite v poradku takze se neni ceho obavat :))

From: rwystyrk

This Post:
00
41519.91 in reply to 41519.90
Date: 9/9/2008 8:13:08 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
13171317
Second Team:
Jirkov
Jak jsme daleko od toho, abychom mohli dát do provozu češtinu? Asi to hraje svoji roli. Na Slovensku už mají více uživatelů než u nás.
A ty pozice se dohodněte mezi sebou LA a něco tam dejte.

From: buggy

This Post:
00
41519.92 in reply to 41519.91
Date: 9/17/2008 8:33:48 PM
Overall Posts Rated:
00
momentalne zbyva 277 hesel, nicmene nektere jsou na nekolik stranek...

From: KifaH

This Post:
00
41519.93 in reply to 41519.92
Date: 9/18/2008 3:46:13 AM
Overall Posts Rated:
3737
Držím palce, nech to úspešne zvládnete:) Nám to trvalo niečo cez 3 týždne, ale robili sme to traja.

From: docend24

This Post:
00
41519.94 in reply to 41519.39
Date: 10/15/2008 7:37:00 AM
Overall Posts Rated:
154154
My two cents :)

IMHO má smysl používat češtinu jen v kounikace mezi hráčem a hrou, v lomunikaci mezi uživateli navzájem je vhodnější anglická terminologie. Už proto, že jednotliví uživatelé hrají v různých jazycích.

Ohledně pozic - jde tu o to, že jsou to názvy pozic z NBA, potažmo ze severoamerického basketbalu, to, že nemusí odpovídat přesně pozicím v basketbalu evropském je jiná věc. Nakonec jsou to jen označení a na palubovce to může vypadat úplně jinak.

Standardně se používají tyhle ekvivaletny:
PG - střední rozehrávač
SG - krajní rozehrávač
SF - malé křídlo
PF - vysoké křídlo
C - centr/pivot
když už komentátor nebo někdo jiný musí použít český termín.

Přínos překladu vidím v přiblížení hry a jejích mechanismů, někomu, komu v tom angličtina trochu nebo zcela brání. Překládání termínů považuji za nerozum, vysvětlil bych je v překaldu, co je vlastně co, a dál používal mezinárodní. Až po mně někdo bude chtít "ucházejího druhého rozehrávače" tak mu nabídnu svého třetího PG:) Podkošoví hráči jsou obvykle jak PF tak C, jako označení pozice nebrat. Pokud někdo přijde se střelečkem ...

From: docend24

This Post:
00
41519.95 in reply to 41519.87
Date: 10/15/2008 7:42:31 AM
Overall Posts Rated:
154154
Typické PF Duncan, když už (považovaný mnohými za nejlepšího hráče na tomhle postu v historii NBA):) Ale PF jsou i lehčí váhy jako třeba Tyrus Thomas, střelci z dálky jako Dirk Nowitzki atd. záleží na taktice.

This Post:
00
41519.96 in reply to 41519.95
Date: 10/15/2008 8:01:14 AM
Overall Posts Rated:
22
navíc máme ty stupně v barvách, ale je to těžké na vysvětlování, respektive na pochopení

Advertisement