BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
From: al_said

This Post:
00
3840.77 in reply to 3840.76
Date: 11/3/2007 6:27:05 PM
Overall Posts Rated:
88
Zbyt dosłownie podszedłeś do tłumaczenia (zdumiewający, olbrzymi i kolosalny) kilka innych pozycji też można by zmienić - silny, sprawny dziwnie brzmi jako nazwa poziomu, obiecujący dla 11 pozycji nie pasuje trochę.

Może niech nasi LA także podadzą swoje propozycje i przedyskutujemy nazwy na forum.

This Post:
00
3840.79 in reply to 3840.78
Date: 11/3/2007 6:35:10 PM
Overall Posts Rated:
88
Twoje są nawet nawet tylko przeciętny i średni znaczą to samo w języku polskim

This Post:
00
3840.81 in reply to 3840.78
Date: 11/4/2007 4:47:59 PM
Overall Posts Rated:
77
A może by się tak na HT wzorowac?

From: al_said

This Post:
00
3840.82 in reply to 3840.81
Date: 11/4/2007 7:10:59 PM
Overall Posts Rated:
88
A może by się tak na HT wzorowac?

Co prawda to koszyków a nie piłka nożna, ale jest to jakaś myśl przynajmniej byłoby od razu wiadomo jaki to jest poziom:). Tylko czy to jest legalne?

This Post:
00
3840.84 in reply to 3840.83
Date: 11/4/2007 7:21:55 PM
Overall Posts Rated:
88
Ale czy ja napisałem, że popieram jego koncepcję:P.
Wasze propozycje nie ważne czy to ty więcej wymyślałeś czy Tripaw jak dla mnie są satysfakcjonujące chociaż ja pewnie i tak nie zmienię języka na polski no chyba, że nie będziecie tłumaczyć wszystkiego o co już wcześniej postulowałem.

Edited by al_said (11/4/2007 7:24:19 PM CET)

Last edited by al_said at 11/4/2007 7:24:19 PM

This Post:
00
3840.86 in reply to 3840.85
Date: 11/4/2007 7:25:35 PM
Overall Posts Rated:
88
Dostaniemy polskie złote? Jaki będzie przelicznik?

Advertisement