BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Rossiya > Особенности национального баскетболо-перевода
Back to the Sneak Peek
BB Rossiya
U21 Election Rules
1
U21. Сезоны 34-35
241
Invitation
29
National Team Debate Thread
1
National Team Speeches
1
Election Rules
1
Лучший Разыгрывающий Современн...
117
П23 реинкарнация
20
Почитать
120
U21 National Team Debate Threa...
43
U21 National Team Speeches
2
U21 Election Rules
1
Посмотреть
1000
14 Флуд
1000
National Team Debate Thread
3
National Team Speeches
1
Election Rules
1
EUROBASKET2015/КОНКУРС ПРОГНОЗ...
99
Особенности национального баск...
497
U21. Сезоны 30-31
154
<
>
Favorite Folders
Особенности национального баскетболо-перевода
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
SimplyGrey (7)
LA-Perekoor (52)
AlexUnder (1)
penguin (2)
Jordanio (4)
CAMOBAP (2)
Answer89 (5)
Шейк (1)
alexFerguson (14)
LA-gadkiy (24)
Oleg (17)
Iron 121 (3)
Andre41 (10)
Alexnova (5)
der (2)
Professor (5)
GM-maleshka92 (4)
Artem23 (1)
andrei31 (4)
White Chocolate (5)
Tud Bechirov (1)
GM-Armin (3)
cat_shooter444 (2)
Deema (1)
g0rd0n (23)
Slimy (1)
Fairkater (1)
karatell (39)
Bono (1)
Hovd3n (2)
DiDanter (8)
FILMAR (8)
ajg (6)
dodo (2)
F1rst (15)
SpaSSvogel (12)
bigben (NT_RUSSIA) (6)
sinov (22)
kamcorder1 (1)
Kraas (3)
basall (1)
wellwalker (15)
Синий Мишка (7)
2rap (9)
LA-IgnassThugg (1)
Jazzman47 (15)
MrAwesome (1)
McGradyForTheWin (1)
-Hades- (6)
Grizl-Shizl (2)
Cobbler (3)
VVViper (1)
wеrtol (Russia U21) (3)
killer_mascine (1)
TimAG (5)
wellwalker (8)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
wellwalker
To:
F1rst
This Post:
0
184449.71
in reply to
184449.70
Date: 5/19/2011 3:31:47 PM
Overall Posts Rated:
45
Старина, чтобы что-то проложить, надо что-то либо нарисовать, если ты прокладываешь на бумаге, либо сломать, пробить, утрамбовать, взорвать и т.п. Пойми, я не виноват. Это просто русский язык такой.
Mark Unread
Ignore User
From:
F1rst
To:
wellwalker
This Post:
0
184449.72
in reply to
184449.71
Date: 5/19/2011 3:52:01 PM
Overall Posts Rated:
1461
Пусть каждый останется при своём мнении. Меня, как и большинство, данный вариант перевода вполне устраивает.
Last edited by F1rst at 5/19/2011 4:13:37 PM
Mark Unread
Ignore User
From:
wellwalker
To:
F1rst
This Post:
0
184449.73
in reply to
184449.72
Date: 5/19/2011 5:58:09 PM
Overall Posts Rated:
45
(184449.68)
Mark Unread
Ignore User
From:
alexFerguson
To:
wellwalker
This Post:
0
184449.74
in reply to
184449.73
Date: 5/19/2011 6:07:04 PM
Overall Posts Rated:
887
Предлагаю воздержаться без скрытых наездов иначе и эта тема закроется.
Куда столько агрессии с каждым словом? Вопрос риторический. Просьба не флудить тут.
Mark Unread
Ignore User
Message deleted
Message deleted
From:
wellwalker
To:
karatell
This Post:
0
184449.77
in reply to
184449.69
Date: 5/21/2011 4:30:25 AM
Overall Posts Rated:
45
А на изменение перевода потенциала также как и на скилы табу наложено?
А то Star - Трудяга, All Star - Основа, это сильно.
Mark Unread
Ignore User
From:
karatell
To:
wellwalker
This Post:
0
184449.78
in reply to
184449.77
Date: 5/21/2011 4:43:28 AM
Overall Posts Rated:
323
А прикинь что будет, если мы сейчас поменяем перевод. Может перевод и не самый удачный, но он уже устоялся. Ориентируйся на циферки в выпадающей подсказке, больше ничего не могу посоветовать.
Mark Unread
Ignore User
From:
karatell
To:
Andre41
This Post:
4
184449.80
in reply to
184449.79
Date: 5/21/2011 5:52:06 AM
Overall Posts Rated:
323
Кстати, что самое интересное - наш перевод потенциалов может и не дословный, но вот отображает лучше реальное обстоятельство дел. Ибо что это за звезда (Star), которая в 21 год перестает апаться при з/п 30-40к. А вот наш "трудяга" вроде в самый раз. )
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images