BuzzerBeater Forums

BB España > LA-Euskera

LA-Euskera

Set priority
Show messages by
From: Slevin
This Post:
00
250818.65 in reply to 250818.64
Date: 1/8/2014 8:59:57 AM
RocknRolla
IV.52
Overall Posts Rated:
15081508
Gorka tocando los en 3....2...

From: Noel

This Post:
00
250818.66 in reply to 250818.65
Date: 1/8/2014 10:10:43 AM
Extreme Kings
II.3
Overall Posts Rated:
841841
Second Team:
Red Vintage
Continuo deja vu con este tema...

From: Gorka

This Post:
00
250818.67 in reply to 250818.65
Date: 1/8/2014 10:18:26 AM
Biznietos del Dream Team 2.0
III.4
Overall Posts Rated:
362362
Puedes estar tranquilo.

Yo ya he rechazado la propuesta que me han hecho formalmente para ocupar el cargo.
Y en vista de que molesta más que se formule una queja en un foro a que no se realice la labor, amén de que a muchos usuarios que no saben ni papa de Euskera les moleste cuando se habla de este asunto, he optado por mantenerme al margen y pasar del tema olímpicamente.

PD: Mucha suerte a los responsables de la elección. Sólo me gustaría que dieran con una persona responsable que haga su trabajo con eficiencia, en un tiempo razonablemente adecuado.

Last edited by Gorka at 1/8/2014 10:24:36 AM

El talento gana juegos pero el trabajo en equipo y la inteligencia ganan campeonatos. (Michael Jordan).
Sé que en el deporte no puedes siempre ganar, pero sí estás obligado a luchar, eso siempre. Ganar es cuestión de un balón, de una defensa. (Dusko Ivanovic)
From: Tmatas

This Post:
44
250818.68 in reply to 250818.67
Date: 1/8/2014 11:13:25 AM
Overall Posts Rated:
99
Yo ya me he presentado como candidato. Se hablar perfectamente el ingles el euskera y el castellano. Me presebto ya que me gustaria formar parte del staff y le puedo dedicar un par de horas diarias minimo. Tengo titulacion de euskera y ingles. Llevo ya muchos años en el juego, unas diez temporadas mas o menos. Si alguien quisiera ver si se o no euskera o ingles preguntar por bbmail. Me gustaria mucho tener el cargo.
Un saludo,
Tmatas

This Post:
00
250818.69 in reply to 250818.64
Date: 1/8/2014 12:04:35 PM
NoAguantoLaJuerga
II.2
Overall Posts Rated:
16951695
Creo que os equivocáis y dais pie a malentendidos, cuando definís perfectamente las funciones pero con ambigüedad los tiempos de ejecución, que es el problema recurrente de los últimos LA´s, al menos por la impresión que ha dado en el foro.

Utilizar expresiones del tipo "lo antes posible" o "con relativa rapidez" puede suponer que el candidato entienda una cosa y la comunidad otra... y se arma otra vez.


From: Pepelu

This Post:
00
250818.71 in reply to 250818.70
Date: 1/8/2014 1:12:22 PM
Dragons Barcelona
III.4
Overall Posts Rated:
65436543
Second Team:
Dragons Barcelona II
...otros saldríamos a protestar por tu trabajo ... o mejor dicho, por tu falta de trabajo

“Pásalo bien. Disfruta de la vida. La vida es demasiado corta para anclarte y desanimarte. Tienes que seguir moviéndote. Tienes que seguir adelante. Poner un pie en frente del otro, sonreír y seguir avanzando” – Kobe Bryant
From: cesar89
This Post:
00
250818.73 in reply to 250818.72
Date: 1/8/2014 1:17:51 PM
Overall Posts Rated:
787787
Dejad de trolear, que me enfado :@

De nuevo buscamos candidatos para el de LA-Euskara.

Como sabéis los LAs disfrutan del paquete Supporter gratiuito como agradecimiento a su labor.

Los requisitos son:

- Ganas de colaborar con el juego para que quede traducido a este idioma.
- Dominar los idiomas Euskara e Inglés.

Para ello tendréis que mandarnos vuestra candidatura por BB-mail a cualquiera de los GMs españoles:

- GM-cesar89 (78379)
- GM-Tatamka (76285)
- GM-Zuper (25959)

En el mensaje por favor indicadnos algunos datos de interés sobre vosotros: Nombre, edad, idiomas, así como cualquier información que consideréis útil que sepamos sobre vosotros. Sería muy útil que incluyas unas lineas en Inglés y/o Euskara.

Se valorarán: Antigüedad y experiencia en el juego, participación en los foros, capacidad de expresión ...

Labor que realizareis si sois elegidos: Traducir al idioma (Euskara) de las las noticias y los nuevos textos que se van introduciendo en el juego y completar las partes que aún faltasen. No hay un tiempo mínimo para realizar las traducciones excepto las noticias que deberán ser traducidas lo antes posible. Para lo demás lo importante sería que se vayan traduciendo con relativa rapidez y regularidad.

Cualquier duda sobre el trabajo de un LA podéis preguntarla el siguiente hilo (250818.64) o por BB-mail a cualquier GM o LA.

Transcurrido un tiempo prudente, escogeremos a varios candidatos y los propondremos a las altas esferas que serán los que escogerán según su buen criterio.

From: Tmatas
This Post:
11
250818.74 in reply to 250818.73
Date: 1/8/2014 1:31:09 PM
Overall Posts Rated:
99
Además, me presento para arreglar la traducción, ya que muchos vascos como yo lo tenemos en castellano por el simple motivo de que el buzzerbeater de euskera no da el nivel. Creo que puedo hacer una buena traducción y que la gente lo cambie al euskera.

Saludos,
Tmatas

From: Gorka

This Post:
00
250818.75 in reply to 250818.74
Date: 1/11/2014 12:02:22 PM
Biznietos del Dream Team 2.0
III.4
Overall Posts Rated:
362362
Enhorabuena, ahora a trabajar puntual y honradamente.

Sino, volveré. Cómo el coco.

El talento gana juegos pero el trabajo en equipo y la inteligencia ganan campeonatos. (Michael Jordan).
Sé que en el deporte no puedes siempre ganar, pero sí estás obligado a luchar, eso siempre. Ganar es cuestión de un balón, de una defensa. (Dusko Ivanovic)
Advertisement