BuzzerBeater Forums

Rossiya - II.4 > Привет)

Привет)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4678.6 in reply to 4678.5
Date: 11/6/2007 3:01:49 PM
Overall Posts Rated:
611611
матчи в он-лайне в 6 вечера по москве. нажимаешь Расписание (Schedule) и смотришь матч. скорость роста скиллов пока не знаю, ибо сам здесь неделю, прошла одна треня. а тренюка я нанял 6-го лвл. на 9-го пока денег жалко

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
4678.7 in reply to 4678.6
Date: 11/6/2007 6:05:50 PM
Overall Posts Rated:
00
то есть только в 6 вечера? а то я щас, в 8, пытаюсь матч посмотреть, так там на площадке только кресты появляются...
выиграл первый матч, и то хорошо...

This Post:
00
4678.8 in reply to 4678.7
Date: 11/6/2007 6:10:57 PM
Overall Posts Rated:
611611
кресты- это броски мимо, кружочки- попал ))

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
4678.9 in reply to 4678.8
Date: 12/1/2007 9:00:51 AM
Overall Posts Rated:
00
кому есть о ч ем поговорить, но некому высказать приглашаем на форум 2 лиги 2 дивизиона, нас там уже 4, ну и конечно на форум сборной))))

Message deleted
This Post:
00
4678.11 in reply to 4678.4
Date: 2/21/2008 5:05:56 PM
Overall Posts Rated:
00
Вот так я перевел скиллы. не претендую на абсолютную истину


А это перевод или реальное значение навыков игре?
Потому что:
Jump Shot - бросок в прыжке
Driving - проход под кольцо
Inside Shot - бросок из трехсекундной зоны или из-под кольца
Inside Defence - защита под кольцом, в трехсекундной зоне

This Post:
00
4678.13 in reply to 4678.11
Date: 2/21/2008 11:32:30 PM
Overall Posts Rated:
611611
напиши это же в нац.форуме на ветке "обсуждение переводов". хотя смысла не вижу, т.к. я не представляю, как это будет звучать:
навык "бросок из трехсекундной зоны или из-под кольца"= чудовищно

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
4678.14 in reply to 4678.13
Date: 2/22/2008 4:36:57 PM
Overall Posts Rated:
00
Driving - Проход или Проход под кольцо
Inside defense - Защита под кольцом
Inside shots - Бросок из-под кольца

This Post:
00
4678.15 in reply to 4678.14
Date: 2/23/2008 12:04:57 AM
Overall Posts Rated:
611611
Да кто бы спорил? Суть в том, что "ближний бросок"- предельно кратко. а если назвать "бросок из-под кольца", то это далеко не на всех тэгах поместится

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
4678.16 in reply to 4678.15
Date: 2/23/2008 11:57:41 AM
Overall Posts Rated:
2828
да и бросок из под кольца это далеко не трехсекундная зона

Advertisement