BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > [Anketa] Preklad nazvu pozic

[Anketa] Preklad nazvu pozic

Set priority
Show messages by
From: Wixix

This Post:
00
41519.50 in reply to 41519.49
Date: 8/20/2008 6:35:39 AM
Overall Posts Rated:
3636
tak bych kolegu trochu upravil a klidně použil, já jsem na začátku byl pro překlad, ale bylo hodně ohlasů na zachování angličtiny a málo na přeložení - a když už tak se nikdo neshodnul... takže kdybych měl skloubit více návrhů dohromady, mohlo by z toho vyjít například tohle:

rozehrávač (PG)
trojkař (SG)
malé křídlo (SF)
velké křídlo (PF)
pivot (C)

From: Nellong

This Post:
00
41519.51 in reply to 41519.50
Date: 8/20/2008 8:41:06 AM
Overall Posts Rated:
00
Tahle varianta vypadá dost zajímavě

From: Wixix

This Post:
00
41519.52 in reply to 41519.51
Date: 8/20/2008 8:45:39 AM
Overall Posts Rated:
3636
třeba najde tahle varianta poskládaná z nápadů více lidí dostatečnou podporu :)

From: knapik

This Post:
00
41519.53 in reply to 41519.52
Date: 8/20/2008 8:50:59 AM
Overall Posts Rated:
00
jo je to dobrej napad, cestinu a v zavorce zkratka postu, ja jsem pro

From: iwenzee

This Post:
00
41519.54 in reply to 41519.50
Date: 8/20/2008 9:19:01 AM
Napálsko
II.3
Overall Posts Rated:
2323
rozehrávač (PG)
trojkař (SG)
malé křídlo (SF)
velké křídlo (PF)
pivot (C)

Až na toho trojkaře souhlasím všema deseti :) ale jak ho jinak nazvat nevím, košíkovou závodně nehraju :(


This Post:
00
41519.55 in reply to 41519.54
Date: 8/20/2008 9:24:52 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
13171317
Second Team:
Jirkov
někdo říkal, že se SG říká střeleček, což mi přijde takové divné, tu zdrobnělinu bych nepoužil, ale možná by to mohl být střelec místo trojkaře

From: Wixix
This Post:
00
41519.56 in reply to 41519.55
Date: 8/20/2008 9:53:31 AM
Overall Posts Rated:
3636
OK, takže položíme otázku ankety trochu jinak? Co takhle: "Jak byste nazvali pozici Shooting Guard při zachování současného překladu ostatních pozic?"

1. Trojkař
2. Střelec
3. Střeleček
4. Druhý rozehrávač
5. Dvojka
6. xxx Křídlo
7. ???

From: Iordanou

This Post:
00
41519.57 in reply to 41519.56
Date: 8/20/2008 12:02:11 PM
Overall Posts Rated:
22
Střílející rozehrávač?

From: knapik

This Post:
00
41519.58 in reply to 41519.57
Date: 8/21/2008 2:46:18 AM
Overall Posts Rated:
00
Ten post by vubec nemel obsahovat slovo rozehravac, ja bych nechal jen křídlo nebo střílející křídlo a SF by byl útočné křídlo

From: Iordanou

This Post:
00
41519.59 in reply to 41519.58
Date: 8/21/2008 4:06:31 AM
Overall Posts Rated:
22
střílející křídlo dává asi největší smysl i když se mi zdá, že to zní blbě, ale to i ty ostatní názvy:D

From: Wixix

This Post:
00
41519.60 in reply to 41519.59
Date: 8/21/2008 4:38:05 AM
Overall Posts Rated:
3636
No ono nakonec vůbec nejde o to jestli je Shooting guard křídlo nebo ne (ano, je) ale o to, aby název tak dobře vystihoval to co hráč dělá, aby jakýkoli člověk hned poznal jaké budou asi jeho nejdůležitější vlastnosti a jeho funkci v týmu.. logicky mi z toho vychází něco se střelbou, ale jak to udělat aby to neznělo blbě? :D .. máš pravdu všechno zní blbě :)

Advertisement