to 2rapАга, "исключение" - это как раз в нбашном стиле перевод. Если налог с суммы выше потолка переводить по нбашному "налог на роскошь", то и их термин "исключение" по идее нужно использовать.
to wellwalkerА у тебя предложение в терминах ифнс ("вычет" и "налог на избыточную зарплату") и оно понятнее для тех, кто не интересуется баскетом :)
Действительно, предлагаю подождать, когда появятся нововведение и посмотреть что же это такое на самом деле. А потом уже поставим перевод. Но оба ваших варианта мне больше нравятся моей "льготы".
Главное, чтобы эти нововведения не были в стиле этого:
http://s.pikabu.ru/post_img/2013/11/19/9/1384871955_15528...Last edited by karatell at 12/24/2013 1:25:28 PM