BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
From: Khazaad

This Post:
00
3840.392 in reply to 3840.391
Date: 5/8/2008 5:22:25 AM
Overall Posts Rated:
146146
Witajcie w 5 sezonie -- Parę Ogłoszeń, część 2

* Zmiany w "Entuzjazmie" podczas fazy playoff: Prawdziwe zespoły nie (chętnie, w każdym bądź razie) grają na luzie podczas spotkań fazy playoff, ponieważ stawka jest zbyt wysoka. W związku z tym, zmieniamy sposób działania entuzjazmu w meczach playoff, zarówno podczas ostatnich dwóch rund Pucharu Polski, jak i w meczach ligowych. Będą dostępne tylko dwie opcje wyboru natężenia entuzjazmu:
1. "Playoff - Normalna" - przy wyborze tej opcji Twoja drużyna otrzyma efekt entuzjazmu taki, jak normalnie przy opcji "Gra na Luzie", ale poziom wysiłku włożonego w mecz taki, jak przy typowym ustawieniu "Postawa drużyny - Normalna".
2. "Playoff - Mecz o wszystko" - przy wyborze tej opcji Twoja drużyna otrzyma efekt entuzjazmu taki, jak normalnie przy opcji "Postawa drużyny - Normalna", ale poziom wysiłku włożonego w mecz taki, jak przy typowym ustawieniu "Mecz o wszystko".
Obie te zmiany zostaną najpierw wprowadzone w każdym meczu rozgrywanym podczas naszych nowo wprowadzanych rozgrywek, a mianowicie...
* Mistrz BuzzerBeater'a (The BuzzerBeater's Best)": Mistrz BuzzerBeater'a jest nowym turniejem, w którym brać będzie udział "śmietanka" zespołów BB, a mianowicie każdy, kto zdobył puchar swojego kraju lub wygrał najwyższą w danym kraju ligę. Mecze turniejowe będą rozgrywane w środy, a zwycięzca każdego meczu będzie awansował do dalszych rozgrywek.
Zespoły będą walczyć o tytuł najlepszej z najlepszych drużyn w BuzzerBeater... w każdym bądź razie w tym roku! W edycji inauguracyjnej zaprosimy do rozgrywek wszystkie zespoły, którym udało się spełnić powyższe warunki w którymkolwiek z dotychczasowych czterech sezonów.
* Wybory Trenera Kadry: Wybory trenera kadry rozpoczęte! Dwu letnia kadencja dotychczasowych trenerów właśnie dobiegła końca, nadszedł więc czas, byście zdecydowali, czy jesteście w stanie poprowadzić drużynę narodową Waszego kraju ku chwale. Pamiętajcie o tym, że możecie zapisać się na listę kandydatów w dowolnym kraju, ale tylko w jednym.
* Czyszczenie Błędów i Dzień Forów BB: W najbliższy piątek, twórcy gry będą dostępni na forum "Błędy, Błędy, Błędy", gdzie będą starać się odpowiadać na uwagi i usuwać wszystkie błędy, duże i małe, które będą na nim zgłaszane. Obiecujemy reagować tak szybko, jak tylko będzie to możliwe (z wyjątkiem problemów z przeglądarką spotkań, ponieważ jej dostawca jest chwilowo niedostępny).
Ponieważ jesteśmy w stanie odpowiadać w językach, które wymieniliśmy na stronie "Kogo spytać", aby otrzymać najszybszą i najbardziej wyczerpującą odpowiedź i poprawki, proszę zgłaszać wszelkie błędy po angielsku, albo poprosić któregoś z GM'ów lub LA'ów o pomoc.
Dodatkowo, jeżeli akurat nie będziemy usuwać jakiś błędów, będziemy starali się odpowiadać na tyle pytań ile tylko nam się uda, a które możecie umieszczać na innych forach.

Mamy nadzieję, że przeczytaliście i wzięliście sobie do serca powyższe ogłoszenia, tak więc życzymy dobrej zabawy w nadchodzącym sezonie!

This Post:
00
3840.393 in reply to 3840.392
Date: 5/8/2008 5:46:30 AM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12111211
spoczko:) sam takim wolnym strzelcem jestem

a co do przekladu to norma ja dodaje non stop swoje byle tylko sens zachowac:)

czym bylby Shrek gdyby go wiernie przetlumaczono;)

This Post:
00
3840.394 in reply to 3840.393
Date: 5/8/2008 7:44:47 AM
Overall Posts Rated:
146146
Panem Tadeuszem.

No, może ewentualnie Ferdydurke.

From: Khazaad

This Post:
00
3840.395 in reply to 3840.394
Date: 5/9/2008 2:16:59 AM
Overall Posts Rated:
146146
W związku z wprowadzeniem nowych rozgrywek, a mianowicie BuzzerBeater's Best zastanawiam się, nad sensem jego tłumaczenia.
Na szybkiego przetłumaczyłem to jako Mistrz BuzzerBeater, ale może macie jakieś inne pomysły. A może jednak zostawić to tak jak jest, i z czasem pewnie przyjmie się jak Hattrick Masters.

Jakie są Wasze opinie w tej kwestii - tłumaczymy, czy też nie.

From: al_said

This Post:
00
3840.396 in reply to 3840.395
Date: 5/9/2008 2:33:44 AM
Overall Posts Rated:
88
Zostawmy jak jest zwłaszcza, że oficjalny skrót to 3B jak przetłumaczymy to nowi nie będą wiedzieli co to;).

From: Khazaad

This Post:
00
3840.397 in reply to 3840.396
Date: 5/9/2008 2:46:54 AM
Overall Posts Rated:
146146
Ja byłbym w sumie za, tym bardziej, że słówko "Best" większości jest dobrze znane, no i wymawiane tak jak się pisze :) Gdyby jednak były jakieś inne opinie, to chętnie ich wysłucham.

Wprowadziłem drobne zmiany w przepisach dotyczących drużyn narodowych i w opisie Federacji (od razu wyjaśnia się, dlaczego osoby bez supka mogę sobie jedną stworzyć), a także ujednoliciłem skróty przy opisach meczy - mecz o utrzymanie był raz ujęty jako "spadek" a innym razem jako "baraż" (zauważyłem to zaraz po rozpoczęciu gry w BB). Teraz jest - "Baraż o utrzymanie".
Gdybyście natrafili na jakieś "wpadki", albo nie spodobała Wam się forma przekazu, dajcie znać.

A tak z innej beczki - wiecie, do czego musiałem się najdłużej przyzwyczajać w BB? Do tłumaczeń słówka "Roosters". W menu są "Zawodnicy", w "Przeglądzie" -> "Kadra", a gdzie indziej jeszcze "Skład". A mam wrażenie, że to wszystko jedno i to samo :)

This Post:
00
3840.398 in reply to 3840.397
Date: 5/9/2008 4:06:06 AM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12111211
nawet nie zauwazylem ze nowy (?) LA jest:)

a myslalem ze wolny strzelec jak ja ...taki z idealami a nie "za kase" :)

This Post:
00
3840.400 in reply to 3840.399
Date: 5/9/2008 5:44:33 AM
Overall Posts Rated:
146146
A tak na prawdę człowiek zdaje sobie sprawę ile to jest pracy, jak spojrzy w menu "Languages" na to co już jest zrobione.
Muszę przyznać, że odwaliliście kawał dobrej roboty, bo było tego niesamowicie dużo. Na prawdę podziwiam.

Postaram się na uzupełnić ewentualnie to, co jeszcze zostało i na bieżąco pracować nad tłumaczeniami stron, do których mam dostęp. Niestety bez supka tłumaczenie szczegółów dotyczących federacji czy właśnie opcji suporterów będzie raczej nie do zrobienia, bo nie zawsze idzie wyłapać sens z krótkiego wycinku tekstu. But I'll do my best :)

This Post:
00
3840.402 in reply to 3840.401
Date: 5/9/2008 6:15:08 AM
Overall Posts Rated:
146146
Pewnie, nie ma sprawy.

Advertisement