BuzzerBeater Forums

Makedonija - I.1 > Превод на позициите

Превод на позициите

Set priority
Show messages by
From: Sasho

This Post:
00
61113.26 in reply to 61113.25
Date: 1/9/2009 11:00:21 AM
Overall Posts Rated:
00
Go prevedov kako prinston ve'e.

Inaku prevodot e gotov i gi zvestiv drugite za toa. a koga ke se pojavi zavisi od niv.

Moze da pomine nekoe vreme. Inaku barav od niv da mi pustat verzija za da otkrijam kade ima greski.

Pozdrav do site

From: Rahman_H

This Post:
00
61113.27 in reply to 61113.26
Date: 1/10/2009 8:24:13 AM
Overall Posts Rated:
00
bravo saska pozz

This Post:
00
61113.28 in reply to 61113.27
Date: 4/10/2009 1:25:18 PM
Overall Posts Rated:
00
Ахх .. кога ќе биде ова македонскава верзија ? гледам уште ништо.. а одамна се збори за тоа .. :)

Поздрав до сите прволигаши. : ))

Last edited by .DOwn .TOwn . at 4/10/2009 1:46:29 PM

This Post:
00
61113.29 in reply to 61113.28
Date: 4/15/2012 5:38:39 AM
Pelister Bitola
MKD BB Elita
Overall Posts Rated:
1818
Не знаев на која тема да пишам па мислам дека оваа е најсоодветна за тоа. Кога ќе влезам во економија во делот горе десно има мени каде можи да се одбери кој дел од економијата да се прикажува. Тука има еден превод кој мислам дека не е соодветен. ПРОДАЖБА НА ПРОДАДЕНИ ДРЕСОВИ. Мислам дека е доволно да пишува само продадени дресови или продажба на дресови. Доколку можи да се промени и доколку се согласувате со моето мислење направете промена :) позз

This Post:
00
61113.31 in reply to 61113.30
Date: 4/18/2012 5:54:46 PM
Overall Posts Rated:
77
ДА, треба да се смени ова!