Warum? Was ist so schlimm daran so wie es jetzt ist? Sind andere deutschsprachige Länder nur Anhängsel?
Warum? Weil die Übersetzung einheitlich sein sollte. Deshalb ist so eine Mischung von schweizer und deutschem Deutsch sehr verwirrend und für Deutsche auch teilweise unverständlich (z.B. das Wort "allfällig"). Ich denke, dass kaum ein Österreicher oder Deutsch sprechender Schweizer ein Problem damit hat, "normales" deutsches Schriftdeutsch zu verstehen, während es andersrum wohl mehr Probleme gibt...
Wie gesagt kann man ja unterschiedliche Versionen machen, so wie English (US) und English (UK). Es kann ja im Grunde alles kopiert werden und dann schweizer/österreichische Ausdrücke miteingearbeitet werden.
I forder aone frängische BB Version!! schließlich woarn miar in die letzten Jaohr die, die wo am öfdesden Meister woarn... also Brose Baskeds!
Allmächdna, des wär fei ka so goude idee, des douner dey breissn doch ned vastehn ;)
Last edited by DerMef at 1/27/2009 2:22:56 AM