Sin ganas de entrar en polémicas Cesar. Este es el extracto del anuncio que se publicó para solicitar candidatos al puesto de LA Euskera:
Labor que realizareis si sois elegidos: Traducir al idioma (Euskara) de los nuevos textos que se van introduciendo en el juego y completar las partes que aún faltasen. No hay un tiempo mínimo para realizar las traducciones, siempre y cuando los mensajes se vayan traduciendo con relativa rapidez y regularidad.
que ademas coincide exactamente con el hilo abierto por zuper
(249888.1) PD: No hablo ni entiendo el Euskera.
“Pásalo bien. Disfruta de la vida. La vida es demasiado corta para anclarte y desanimarte. Tienes que seguir moviéndote. Tienes que seguir adelante. Poner un pie en frente del otro, sonreír y seguir avanzando” – Kobe Bryant