BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Poland > LA - poprawki w tłumaczeniach
Back to the Sneak Peek
BB Poland
[ADS] Reklamy zawodników vol. ...
507
Przydatne wątki - spis treści
177
Trening - kompendium wiedzy
45
Trening pod NT
35
LA - poprawki w tłumaczeniach
206
Kupię zawodnika vol. 2
162
LA - zmiany w komentarzu meczo...
190
Polska Liga Koszykówki - PLK
41
[U21] Poradnik - Trening pod k...
6
PORADNIK- Jak wytrenować gwiaz...
382
JAK efektywnie trenować
3
Regulamin forum
3
Pomoc dla nowych graczy i nie ...
12
Ciekawostki w BB vol 2
729
[NT]
407
Ligi Prywatne - zaproszenia
582
National Team Speeches
2
National Team Debate Thread
1
Election Rules
1
Przerwa miedzysezonowa
5
<
>
Favorite Folders
LA - poprawki w tłumaczeniach
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
szulkin_75_ELIT (1)
kozlik4 (12)
Przemek19 (1)
Tomi. (1)
Banan-mat69 (1)
Sztuker (1)
LukeRev (1)
goranj (10)
szewaa (10)
MyCu (1)
TomFrost (2)
Sumko (1)
Szerszeń Robert (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
Szerszeń Robert
To:
szewaa
This Post:
1
253195.165
in reply to
253195.164
Date: 8/8/2020 4:36:48 PM
Overall Posts Rated:
538
Ostatni poziom to ludzka stonoga
Mark Unread
Ignore User
From:
TomFrost
To:
kozlik4
This Post:
0
253195.168
in reply to
253195.167
Date: 12/22/2020 9:28:58 AM
Częstochowskie Lwy
II.1
Overall Posts Rated:
277
Second Team:
Young Lions
Zgadzam się w dużej części... Na plus tempo oraz fantazja w miejscach nieistotnych (takie zabiegi szczególnie fajnie działają w komentarzu meczowym), ale nadciąganie wypowiedzianych zwrotów w kontekście silnika gry akurat jest bardzo niebezpieczne.
Generalnie uważam, że to dość trudne zadanie by dobrze przetłumaczyć te wszystkie "niedopowiedzenia" Marina, ale to jest ważne by tu akurat być precyzyjnym
Last edited by TomFrost at 12/22/2020 9:30:07 AM
Mark Unread
Ignore User
From:
goranj
This Post:
1
253195.169
in reply to
253195.168
Date: 2/11/2021 4:29:28 PM
Overall Posts Rated:
169
cześć, przeczytam tego niusa raz jeszcze po angielsku i zobaczę, co da się zrobić. Akurat tego nie tłumaczyłem i szczerze nie wiem, co zawiera oryginał.
King Crimson
Mark Unread
Ignore User
From:
goranj
This Post:
0
253195.170
in reply to
253195.169
Date: 2/15/2021 4:39:15 AM
Overall Posts Rated:
169
Cześć,
zmieniłem lekko niusa. Wg mnie jest duże niedopowiedzenie w kwestii kondycji/minut rozegranych itd. Można to zrozumieć tak, że wraz z kumulowanie się minut w sezonie, kondycja siądzie, ale też można inaczej. Wg mnie jest teraz tak jak w oryginale, czyli nie wiadomo za wiele
King Crimson
Mark Unread
Ignore User
From:
Sumko
This Post:
4
253195.172
in reply to
253195.171
Date: 3/21/2021 5:24:03 AM
Sumici
PLK
Overall Posts Rated:
11
Hej,
Mam małą uwagę odnośnie instrukcji gry - sekcja draft, przedostatni akapit:
"Drużyny z najgorszymi bilansami wybierają jako pierwsze, więc skauting jest szczególnie istotny w przypadku drużyn, które okupują "doły" tabeli. Uważaj jednak na walkowery, bo za każdy z nich będziesz o jedno miejsce w kolejności wyboru."
Wydaje mi się, że brakuje słowa "niżej" w mijescu:
"Drużyny z najgorszymi bilansami wybierają jako pierwsze, więc skauting jest szczególnie istotny w przypadku drużyn, które okupują "doły" tabeli. Uważaj jednak na walkowery, bo za każdy z nich będziesz o jedno miejsce
NIŻEJ
w kolejności wyboru.
Pozdrawiam
Mark Unread
Ignore User
From:
goranj
To:
Sumko
This Post:
0
253195.173
in reply to
253195.172
Date: 3/23/2021 5:00:52 AM
Overall Posts Rated:
169
poprawione
King Crimson
Mark Unread
Ignore User
From:
MyCu
To:
goranj
This Post:
0
253195.174
in reply to
253195.173
Date: 3/26/2021 8:19:28 AM
Toruńskie Twarde Pierniki
PLK
Overall Posts Rated:
200
Second Team:
Twarda Akademia
Nowa wiadomość z okazji rozpoczynającego sie sezonu 53 już jest, warto byłoby przetłumaczyć, sporo ciekawych newsów ;)
Jedziemy wam wpierniczyć! ;)
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images