BuzzerBeater Forums

BB Poland > After update

After update

Set priority
Show messages by
This Post:
00
112749.16 in reply to 112749.15
Date: 9/22/2009 9:26:21 AM
Fragmin Team
III.14
Overall Posts Rated:
11191119
po prostu profilaktycznie daj double bana na 2-3 dni dla ochłody :)

This Post:
00
112749.17 in reply to 112749.15
Date: 9/22/2009 9:27:14 AM
Radogoszczanka_
IV.16
Overall Posts Rated:
114114
Co do łysiny znalazłem jeszcze jedno tłumaczenie Twojej sentencji Ante pilos sapis : mądrzysz się, zanim posiadłeś owłosienie :))))) To mi się najbardziej podoba :))) A tak w ogóle to Barba non facit philosophum. Bo tak naprawdę multi multa sciunt, nemo omnia :)))

Pozdrawiam

From: nieznam

This Post:
00
112749.18 in reply to 112749.17
Date: 9/22/2009 9:50:43 AM
Overall Posts Rated:
1010
Chciałem zauważyć, że zazwyczaj tłumaczowi zostawia się pewną dowolność w tłumaczeniu dzieł:) I niestety sprawdziło się dla mnie, że dat veniam corvis, vexat censura columbas...

Co do tego żeby ukarać m4ti_ i siebie to mogę powiedzieć tylko: ab homine homini cotidianum periculum.

This Post:
00
112749.20 in reply to 112749.17
Date: 9/22/2009 10:18:48 AM
The French Bulldog's
PLK
Overall Posts Rated:
11571157
Second Team:
The French Bulldogs II
mądrzysz się, zanim posiadłeś owłosienie


Muszę to mojej babie wytłumaczyć! Codziennie się depiluje a mimo to mądrzy się jakby miała nie wiadomo ile tego owłosienia...
Wprowadzę jej ultimatum albo owłosienie albo mądrzenie! Tylko co ja zrobie jak wybierze owłosienie... brrr

Nazwać przedmiot po imieniu, to zniszczyć 3/4 uroku poetyckiego, który utkany ze szczęścia powolnego odgadywania.
From: m4ti_

This Post:
00
112749.21 in reply to 112749.9
Date: 9/22/2009 11:31:00 AM
Overall Posts Rated:
2121
hahahahha

Powiem szczerze, że jak przeczytałem oryginalną wersje to nawet mnie nie ruszylo ale dzięki tłumaczeniu nieznam rozwalił mnie ten tekst na łopatki, szczególnie ten o łysym:D

p.s. muszę się nauczyć tych zwrotów bo z łaciny znam tylko jeden:P "de gustitibus non est distputandum" czy jakoś tak;]

From: nieznam

This Post:
00
112749.22 in reply to 112749.21
Date: 9/22/2009 11:36:13 AM
Overall Posts Rated:
1010
Cieszę się, komuś moja translacja przypadła do gustu:) Tak miało być: wesoło i nie do końca na poważnie;)

From: Szeti

This Post:
00
112749.23 in reply to 112749.22
Date: 9/22/2009 1:15:54 PM
Overall Posts Rated:
11
a ja się tylko zapytałem czy ustawienie dziala...a juz wiem ze czyjaś zona goli pachy.....nice:))

This Post:
00
112749.24 in reply to 112749.23
Date: 9/22/2009 1:18:28 PM
The French Bulldog's
PLK
Overall Posts Rated:
11571157
Second Team:
The French Bulldogs II
No, no, no nie żona i nie tylko pachy ;-)

Nazwać przedmiot po imieniu, to zniszczyć 3/4 uroku poetyckiego, który utkany ze szczęścia powolnego odgadywania.
From: Khazaad

This Post:
00
112749.25 in reply to 112749.23
Date: 9/23/2009 4:01:32 AM
Overall Posts Rated:
146146
A właśnie - zadziałało? Czy znowu miałeś nie ten skład co chciałeś?

From: Szeti

This Post:
00
112749.26 in reply to 112749.25
Date: 9/24/2009 1:27:07 AM
Overall Posts Rated:
11
na razie dziajet :) wiec nie mam stresu.

Advertisement