BuzzerBeater Forums

BB Lietuva > Vertimas į Lietuvių kalbą 2

Vertimas į Lietuvių kalbą 2

Set priority
Show messages by
This Post:
11
166924.142 in reply to 166924.141
Date: 12/19/2011 12:35:16 PM
This Post:
11
166924.143 in reply to 166924.142
Date: 2/17/2012 12:27:57 PM
Overall Posts Rated:
4949
Staigus tritaskis metimas is uz triju tasku linijos..

nebutu siek tiek geriau, tiesiog staigus metimas is uz triju tasku linijos ? :)

Last edited by BubbleHead at 2/17/2012 12:28:23 PM

This Post:
00
166924.144 in reply to 166924.143
Date: 2/21/2012 7:10:24 AM
Overall Posts Rated:
205205
paskutine naujiena gal geriau savais zodziais isverskit ka?))))))

This Post:
00
166924.146 in reply to 166924.145
Date: 2/21/2012 9:56:06 AM
Overall Posts Rated:
561561
Nesupratau ir as kol Mindzius is anglisko varianto nepasake kaip kas is tikro yra :))

From: Blackbox

This Post:
00
166924.150 in reply to 166924.149
Date: 5/27/2012 5:44:30 AM
Overall Posts Rated:
6868
Kad dar praleidai klaidų jo :)

From: Blackbox

This Post:
00
166924.152 in reply to 166924.149
Date: 5/27/2012 7:16:55 AM
Overall Posts Rated:
6868
Sveikiname GM-akyurtlu ir jo valdomą komandą BC Dingo, kuris sugebėjo


Linksnių derinimas, turėtų būt "kuri" arba jei jau "kuris", tai turėtų atsirast po GM-akyurtlu.

Žodis vokietis rašomas mažąja raide, jei ne pavadinimas, skliaustuose rašome mažąją raidę. Toliau ten ne and turbūt turėjo būti, o ir. Sveikiname su laimėtu pasaulio čempionatu titulu turbūt, o ne pasaulio titulu. "Čempionus" iš mažosios ir gal to pasaulio čempionato nereikia, užtektų finale nugalėjus (ne nugalint). Lenkija tikisi, o ne tikėsis. Sveikinam NAUJUOSIUS trenerius, o ne naujus, visgi pabrėžiam, jog jis yra naujas.


Advertisement