BuzzerBeater Forums

Ayuda - Español (sudamericano) > [LA] Errores en la Traducción

[LA] Errores en la Traducción

Set priority
Show messages by
From: GM-Kareem

This Post:
00
57735.135 in reply to 57735.134
Date: 2/13/2012 3:54:01 PM
Leones del Cinaruco
II.1
Overall Posts Rated:
27092709
¡Listo!
_____

Esta mañana no las había colgado (o no me había dado cuenta) por eso la demora. Saludos y gracias por el aporte.

From: MrKid

This Post:
00
57735.136 in reply to 57735.135
Date: 2/13/2012 6:57:48 PM
Syngas
LPBV
Overall Posts Rated:
12481248
Gracias Kareem!

This Post:
11
57735.137 in reply to 57735.136
Date: 2/26/2013 6:32:07 PM
Marabunta
DIMAYOR BB
Overall Posts Rated:
802802
Second Team:
Frente Glaciar
En página Economía dice:
"Dinero total del equipoXXX:"
Falta el espacio entre "equipo" y el nombre del equipo.

En la página Scouting y Draft dice:
"Aun cuentas con 49 puntos de scouting disponibles."
Ese "aun" va con tilde.

En esta misma sección dice más abajo:
"Bienvenidos a la página de selección de orden del draft!"
Falta el signo de exclamación de apertura.

Más abajo dice:
"(si tiene 18 o 19 años)"
La Real Academia recomienda tildar las "o" cuando van entre dos números, para diferenciarlo del cero.


Más abajo dice:
"Podes enviar a tus scouts a participar de la reunión y de esta forma, tu scout te entregará la información sobre la edad y altura de los 48 jugadores del próximo draft."
Hay dos detalles. Ese "Podes" o lo pones con tilde (Podés, a lo argentino) o lo cambias por "Puedes". Luego, debe ir un tilde en la segunda parte en negrita ("... de la reunión y, de esta forma, tu scout....")

En la página "Entrenamiento":
En la sección Historial de Entrenamiento", la frase "Caídas de Habilidad por edad" aparece descuadrada.

Estas por ahora.
Saludos

This Post:
00
57735.138 in reply to 57735.137
Date: 2/27/2013 7:49:26 AM
Leones del Cinaruco
II.1
Overall Posts Rated:
27092709
Gracias por tu aporte.

This Post:
00
57735.139 in reply to 57735.138
Date: 2/28/2013 1:19:07 PM
Gacela BBC
LUB-1
Overall Posts Rated:
190190
"creemos que es lo suficientemente imporatnte para que incluyamos este cambio que se hará efectivo a partir de la próxima temporada".

En las noticias.

Saludos.

This Post:
00
57735.140 in reply to 57735.139
Date: 2/28/2013 1:25:46 PM
Leones del Cinaruco
II.1
Overall Posts Rated:
27092709
Gracias, Petoso. Inmediatamente lo corrijo. ¡Gracias!

This Post:
00
57735.141 in reply to 57735.140
Date: 4/2/2014 2:20:47 PM
Pésaro
II.4
Overall Posts Rated:
164164
Hola.
En la vista de la historia de transferencias de un jugador se debe corregir una palabra.
Dice por ejemplo:
Transferencia 04/03/2014 26 Comprado de Semen Korczaszko en $ 433 100
Transferencia 13/12/2013 25 Comprado de Aspra Homata en $ 431 200
Transferencia 30/09/2013 25 Comprado de dark fighters en $ 276 400
Transferencia 05/03/2013 23 Comprado de Playeros Vengaran en $ 663 000

Debe decir en todos los casos "Comprado por"

Saludos y gracias por su trabajo.

This Post:
00
57735.142 in reply to 57735.141
Date: 4/2/2014 2:58:57 PM
Overall Posts Rated:
787787
Ten en cuenta que, si no me equivoco, quien aparece es el equipo anterior.

Es decir: Transferencia 04/03/2014 26 Comprado de Semen Korczaszko en $ 433 100

En este caso, Semen Korczaszko es su equipo previo y se lo han comprado a él. Él no compra el jugador.

Lo que si se puede cambiar es el "Comprado de" por "Comprado a"

This Post:
00
57735.143 in reply to 57735.142
Date: 4/2/2014 3:35:10 PM
Caciques de Trujillo
LPBV
Overall Posts Rated:
369369
Second Team:
Un Valerano Exiliado
Si deja el Para/ al, no es mejor al? porque es vendido para tal, y comprado al equipo tal..

This Post:
00
57735.144 in reply to 57735.142
Date: 4/2/2014 3:54:06 PM
Pésaro
II.4
Overall Posts Rated:
164164
Sí, es correcta esta observación.
Es mejor poner "Comprado a"
Gracias

This Post:
11
57735.145 in reply to 57735.144
Date: 6/28/2014 3:11:14 PM
Overall Posts Rated:
33
En la parte de "Estadística Semanal", cuando no se han jugado partidos, o durante uno, dice:

Ninguno de tus jugadores a jugado algún partido esta semana.

Y debería ser:

Ninguno de tus jugadores ha jugado algún partido esta semana.

Advertisement