BuzzerBeater Forums

Aiuto – Italiano > Aiuto linguistico

Aiuto linguistico (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
155884.1
Date: 9/2/2010 3:24:29 PM
Overall Posts Rated:
404404
Ho ricevuto una mail da un allenatore di un giocatore nel database dell'under 21,e non ho capito bene cosa mi abbia scritto,dato che è un francese che ha usato un traduttore per tradurre in inglese

Ecco il messaggio
Hello we my said about you mp for my player an af for the equipe u21 for asked base of the entrainment to know who(which) needs to make voilla it is stats

This Post:
00
155884.2 in reply to 155884.1
Date: 9/2/2010 5:24:27 PM
Overall Posts Rated:
277277
il senso potrebbe essere: mi hanno detto di rivolgermi a te per un mio giocatore possibile futuro U21 per sapere come organizzare il piano allenamenti necessario per crescere al meglio le sue skills
molto ma molto a sensazione

This Post:
00
155884.3 in reply to 155884.2
Date: 9/2/2010 5:51:29 PM
Overall Posts Rated:
404404
grazie della traduzione...tanto pur non sapendo cosa mi chiedeva gli ho detto lo stesso un piano di allenamento :P

This Post:
11
155884.4 in reply to 155884.3
Date: 9/2/2010 6:01:00 PM
Overall Posts Rated:
277277
tanto pur non sapendo cosa mi chiedeva gli ho detto lo stesso un piano di allenamento :P
stoppata mono fino a fine stagione e per tutta la prossima!! :D

This Post:
00
155884.5 in reply to 155884.3
Date: 9/3/2010 4:54:05 AM
Overall Posts Rated:
5656
Fai una cosa, digli di scriverti le cose importanti in francese, poi te le traduco io se vuoi...

Se vuoi essere sicuro di farti capire te lo scrivo in francese:
"J'ai trouvè quelq'un qu'il me peut traduire tes messages, si tu veux tu peut m'ecrire en Franças"

Oppure, aspetta di vedere che schifezza di allenamento ti propone e poi decidi se fingere di non capirlo o meno... :-P

Last edited by TheMaxx © at 9/3/2010 4:55:26 AM

This Post:
00
155884.6 in reply to 155884.5
Date: 9/3/2010 8:44:34 AM
Overall Posts Rated:
404404
Fai una cosa, digli di scriverti le cose importanti in francese, poi te le traduco io se vuoi...

Se vuoi essere sicuro di farti capire te lo scrivo in francese:
"J'ai trouvè quelq'un qu'il me peut traduire tes messages, si tu veux tu peut m'ecrire en Franças"

Oppure, aspetta di vedere che schifezza di allenamento ti propone e poi decidi se fingere di non capirlo o meno... :-P

ma già se allenasse stoppata avrebbe allenato qualcosa,in una stagione il suo giocatore ha fatto un slo scatto in resistenza8che comunqque è ancora a pietoso)

This Post:
00
155884.7 in reply to 155884.6
Date: 9/3/2010 10:10:31 AM
Overall Posts Rated:
5656
Mamma mia, non ci posso credere...

...beh, pero' magari non allena quel ruolo...


...aspetta, tu come fai a sapere quali e quanti scatti ha fatto il suo giocatore?

GENTE, HO SCOPERTO CHI è GM TONY!!!!!

;-P